关于无法使用,NAVER官方这样回复我: |
您所在的位置:网站首页 › naver词典 韩中 › 关于无法使用,NAVER官方这样回复我: |
邮件里有一些废话,翻译过来核心内容是:NAVER官方有没有解决办法?什么时候能够解决? 6月17日早上,NAVER的词典功能开始恢复可用;到中午,除BLOG等个别功能外,NAVER其他功能也几乎全部恢复。 诡谲的是,虽然已经恢复可用了,NAVER仍然在6月17日下午6点08分给我回了这样一封邮件: 这封邮件废话不多,翻译过来是: ① 不是我干的。 ② 我推测可能是中国方面从骨干网络切断访问请求或者通过DNS等方式进行截断。 ③ 不是我干的,所以我不知道咋解决,我也说不清是咋回事。 看到这封邮件,我心里一凉:只怕今天的可用只是回光返照。 解读一下:NAVER给我回邮件时(6月17日),中国国内NAVER为可用状态。如果问题得到了妥善解决,即使不方便告诉我原因,他至少会回复我结果 —— 该问题已经得到解决,目前已经能正常使用NAVER巴拉巴拉… 然后没有,在可用状态的当天(6月17日),回复我的是没有解决办法…… 那就说明:17日的可用状态,并不是NAVER解决的结果。极有可能NAVER同样不知情。 果然,6月18日下午4点左右开始,国内NAVER又突然大面积不可用…… 结合NAVER给我回邮件的时间和内容来看,我基本可以悲观预测:NAVER的不可用状态,目前并没有得到解决。并且在未来短期内将成为常态,甚至要做好数年无法恢复的心理准备。 当然,如果事实与我的预测相反,我是很乐意在这个预测上被啪啪打脸的。 毕竟,我的学习工作都离不开NAVER。其他的词典当然有很多,网上随便找找一大堆,我就不做推荐了。但是其他所有韩语词典加起来也替代不了NAVER。 原因我之前也讲过: ① 普通词典能解决初级学习需求,但专业人士日常学习工作中经常接触的大量专业词汇、新造词、外来词…… 普通词典都没来得及收录。 NAVER词典词库本来就更大,同时开放性词典有大量用户上传的最新词汇,容量和实效性远超一般词典。 ② 专业中韩翻译时,经常要借助第三国语言为中介。NAVER同样有海量词库的韩日英法等众多外语词典,某些未被中韩词典同时收录的词,往往以第三国语言为中介,可以搜寻到结果。 ③ 更重要的,NAVER作为最大韩文搜索引擎,提供了海量信息链接,这一点往往比词典本身更为重要。 举个例子,想要写「韩国삼일운동 和中国五四运动对比分析」,大部分词典,都能查到“삼일운동”是“三一运动”,但对专业人士而言这只是个无价值的常识。他们所需要的,是通过NAVER检索出来的关于삼일운동的详细介绍、前人研究成果、历史细节和独特视角…… 这是任何一款词典所不能替代的。 再比如,能很容易通过大部分词典找出QC의 7가지 도구对应的是「QC 7大手法」,但是只有利用NAVER,我们才可以获取相关韩文学习链接。 更遑论我们经常要用到NAVER去查公司产品在韩国的竞品情况、潜在客户、技术背景、配套服务等等多种信息,这些信息任何词典都没有毛线用…… 打个比方就是:离开百度,就算扔给你新华字典、康熙大字典、牛津词典、步步高点读机…… 在现代网络社会,你还是会感觉到明显的不便。 哎,离不了的NAVER,希望你不会变成NEVER吧! + 韩语菌微信278673614 可 ↓ 以 免费发布招聘信息(发送:招聘) 商务合作咨询(发送:合作) 加入韩语世界微信群(发送:入伙)返回搜狐,查看更多 |
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |